Lubi Prates nasceu em São Paulo, em 1986. É poeta, tradutora, editora e curadora de literatura. Dedica-se à ações que combatem a invisibilidade de mulheres e negros, e é doutora em Psicologia do Desenvolvimento Humano pela Universidade de São Paulo. Publicou Coração na boca (Multifoco, 2012), Triz (Patuá, 2016), Um corpo negro, (Nosotros Editorial, 2018, finalista do Prêmio Rio de Literatura e do Prêmio Jabuti), e Até aqui (Peirópolis, 2021, finalista do Prêmio Jabuti).

Tem diversas publicações em antologias e revistas nacionais e internacionais. Co-organizou os festivais literários para visibilidade de poetas, [eu sou poeta] (São Paulo, 2016) e Otro modo de ser (Barcelona, 2018), além de ter participado de festivais literários no Brasil, na América Latina e na Europa. É sócia-fundadora e editora da Nossa Editora, e traduziu, dentre outros, Poesia completa (Astral Cultural, 2021), de Maya Angelou, e Zami: uma biomitografia (Elefante, 2021), da Audre Lorde.

E na Philos temos a maior das honras em apresentar um poema inédito da artista:

dei o que tinha

1.

 

te dou de comer
na palma da minha mão.

é ancestral
o gesto de agachar,
se reconhece:

me curvo ao chão
então, você vem,
faminto.

não distingue
entre o que é comida
e quem eu sou.

penso domar a fera,
as pontas dos meus dedos se vão.

não distingo
se é dor ou prazer
me transformar em seu alimento.

voltarei amanhã,
você sabe.

2.

sequer havia luz,
mesmo assim,
aprendi a te alimentar
primeiro.

antes de qualquer verbo
ou nome:

não havia chamado,
ainda não há.

embora sequer houvesse luz
e tendo, ainda, olhos
preservados por você,
me guiei pelo cheiro da sua boca
entreaberta.

agachado,
com minha pata de bode,
te dou de comer
antes de seguir, veloz.

3.

esse chão
criamos nós

a partir do nada que havia:

era apenas linguagem.

na palma da sua mão
dei o que eu tinha,
cuspi a palavra terra
que você moldou com sua saliva.

fez-se lama.

nomeamos assim,
essa porção ínfima
onde deitamos.

4.

quando forte,

você se antecipa.

reproduz meus gestos
com uma velocidade maior.

trama uma fuga.

quando você passa,
eu lanço a pólvora.

o fim te alcança
ainda preso a mim.

aqui, agora,

explosão
diante dos nossos olhos.

5.

você escancara essa boca
de mundo, tão vazia
de dentes, só saliva e oco.

você escancara essa boca
sobre um corpo
crescido do chão,

engole tudo
enquanto o lodo escurece
o que se quer pés.

aguardo o que virá:
língua, voz, manhã.

6.

sobre a lama onde deitamos,
passou tempo.

confundimos
passado presente futuro:

aparentam ser o mesmo.

na lama onde deitamos,
criaram-se frestas,

nelas, imaginamos caminhos.

surgiram tantos outros iguais a nós.

abri uma encruzilhada
e te coloquei no meio.

de costas, esperei que seguisse.

7.

conforme você se afasta
um novo dicionário
adentra a boca.

eu não me viro:
enxergo o futuro
às minhas costas.

de cada verbete engolido
você cospe a própria matéria.

com os seus passos,
vi surgir o vazio.

8.

não calculei a medida
do quanto permanecer imóvel.
olhos fechados
mãos fechadas
segurando tudo que não existia.

enquanto eu me escapava.

este estalo inaugurou algo novo:
essa dissolução.

me tornei poeira,
depois de você.

Avatar de Desconhecido
Publicado por: